בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - ספרדית - mujer fatal...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
mujer fatal...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
selin_alonso
שפת המקור: ספרדית
Mujer fatal estoy por tÃ,
lo sabes bien,
me quieres malherir
הערות לגבי התרגום
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 יוני 2007 12:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 יולי 2007 16:10
kafetzou
מספר הודעות: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?
CC:
Lila F.
guilon
pirulito
30 יולי 2007 17:18
goncin
מספר הודעות: 3706
Kafetzou,
It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".
Hope it helps.
30 יולי 2007 17:32
Lila F.
מספר הודעות: 159
Yes, it's "fatal woman".
30 יולי 2007 18:20
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?
"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.
30 יולי 2007 18:35
goncin
מספר הודעות: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!