Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Tekst
Skrevet av
olgalu
Kildespråk: Tyrkisk
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Tittel
!Todos portanse bien... !:-)
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
El_Blanco
Språket det skal oversettes til: Spansk
Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
Senest vurdert og redigert av
Lila F.
- 26 November 2007 10:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 November 2007 17:11
El_Blanco
Antall Innlegg: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...
17 November 2007 14:51
olgalu
Antall Innlegg: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....
17 November 2007 08:24
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)
19 November 2007 14:46
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.
19 November 2007 18:38
El_Blanco
Antall Innlegg: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...