Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-اسپانیولی - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
متن
olgalu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...

عنوان
!Todos portanse bien... !:-)
ترجمه
اسپانیولی

El_Blanco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 26 نوامبر 2007 10:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 نوامبر 2007 17:11

El_Blanco
تعداد پیامها: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...

17 نوامبر 2007 14:51

olgalu
تعداد پیامها: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....

17 نوامبر 2007 08:24

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)

19 نوامبر 2007 14:46

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.

19 نوامبر 2007 18:38

El_Blanco
تعداد پیامها: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...