Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Испански - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Текст
Предоставено от olgalu
Език, от който се превежда: Турски

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...

Заглавие
!Todos portanse bien... !:-)
Превод
Испански

Преведено от El_Blanco
Желан език: Испански

Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
За последен път се одобри от Lila F. - 26 Ноември 2007 10:50





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Ноември 2007 17:11

El_Blanco
Общо мнения: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...

17 Ноември 2007 14:51

olgalu
Общо мнения: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....

17 Ноември 2007 08:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)

19 Ноември 2007 14:46

kafetzou
Общо мнения: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.

19 Ноември 2007 18:38

El_Blanco
Общо мнения: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...