Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - m' illumini d'immenso

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskUngarskEngelskFranskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
m' illumini d'immenso
Tekst
Skrevet av Cisa
Kildespråk: Italiensk

m' illumini d'immenso

Tittel
Tu m'éclaires immensément
Oversettelse
Fransk

Oversatt av tokio-fan
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu m'éclaires immensément
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 23 August 2007 16:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 August 2007 23:41

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"éclairer", et non "eclairer"

21 August 2007 23:45

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Et en plus, d'après tous les autres traducteurs, c'est "tu m'éclaires".
Je rectifie, mais entre parenthèses, ce texte tronqué n'a pas grand sens...

23 August 2007 13:52

evahongrie
Antall Innlegg: 22
Vous m'éclairez immensément.

Que pensez vous?

23 August 2007 14:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui, cela pourrait bien être la bonne traduction, avec "vous", ou "tu", selon que c'est informel ou pas.
Je vais rectifier, merci eva!

23 August 2007 15:42

Urunghai
Antall Innlegg: 464
immensément? (mauvais accent)

23 August 2007 16:15

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
OH? Merci Urughai! je modifie...