Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - m' illumini d'immenso

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăMaghiarãEnglezăFrancezăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
m' illumini d'immenso
Text
Înscris de Cisa
Limba sursă: Italiană

m' illumini d'immenso

Titlu
Tu m'éclaires immensément
Traducerea
Franceză

Tradus de tokio-fan
Limba ţintă: Franceză

Tu m'éclaires immensément
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 August 2007 16:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 August 2007 23:41

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"éclairer", et non "eclairer"

21 August 2007 23:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Et en plus, d'après tous les autres traducteurs, c'est "tu m'éclaires".
Je rectifie, mais entre parenthèses, ce texte tronqué n'a pas grand sens...

23 August 2007 13:52

evahongrie
Numărul mesajelor scrise: 22
Vous m'éclairez immensément.

Que pensez vous?

23 August 2007 14:02

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oui, cela pourrait bien être la bonne traduction, avec "vous", ou "tu", selon que c'est informel ou pas.
Je vais rectifier, merci eva!

23 August 2007 15:42

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
immensément? (mauvais accent)

23 August 2007 16:15

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OH? Merci Urughai! je modifie...