Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - Desculpa invadir axim O teu hi5

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskGresk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Desculpa invadir axim O teu hi5
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Dimitrakis
Kildespråk: Portugisisk

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Sist redigert av goncin - 28 September 2007 21:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2007 20:06

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 September 2007 20:10

Dimitrakis
Antall Innlegg: 1
Thanks
only please all these words?

28 September 2007 20:16

Xini
Antall Innlegg: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 September 2007 21:02

goncin
Antall Innlegg: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.