Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză - Desculpa invadir axim O teu hi5

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEnglezăGreacă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Desculpa invadir axim O teu hi5
Text de tradus
Înscris de Dimitrakis
Limba sursă: Portugheză

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Editat ultima dată de către goncin - 28 Septembrie 2007 21:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Septembrie 2007 20:06

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 Septembrie 2007 20:10

Dimitrakis
Numărul mesajelor scrise: 1
Thanks
only please all these words?

28 Septembrie 2007 20:16

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 Septembrie 2007 21:02

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.