Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - पोर्तुगाली - Desculpa invadir axim O teu hi5

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीयुनानेली

Category Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Desculpa invadir axim O teu hi5
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Dimitrakisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Edited by goncin - 2007年 सेप्टेम्बर 28日 21:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 28日 20:06

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

2007年 सेप्टेम्बर 28日 20:10

Dimitrakis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Thanks
only please all these words?

2007年 सेप्टेम्बर 28日 20:16

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

2007年 सेप्टेम्बर 28日 21:02

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.