Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Desculpa invadir axim O teu hi5

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어그리스어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Desculpa invadir axim O teu hi5
번역될 본문
Dimitrakis에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 28일 21:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 28일 20:06

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

2007년 9월 28일 20:10

Dimitrakis
게시물 갯수: 1
Thanks
only please all these words?

2007년 9월 28일 20:16

Xini
게시물 갯수: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

2007년 9월 28일 21:02

goncin
게시물 갯수: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.