Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Portugalski - Desculpa invadir axim O teu hi5

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleskiGrčki

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Desculpa invadir axim O teu hi5
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Dimitrakis
Izvorni jezik: Portugalski

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Posljednji uredio goncin - 28 rujan 2007 21:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 rujan 2007 20:06

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 rujan 2007 20:10

Dimitrakis
Broj poruka: 1
Thanks
only please all these words?

28 rujan 2007 20:16

Xini
Broj poruka: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 rujan 2007 21:02

goncin
Broj poruka: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.