Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - Desculpa invadir axim O teu hi5

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGreka

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Desculpa invadir axim O teu hi5
Teksto tradukenda
Submetigx per Dimitrakis
Font-lingvo: Portugala

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Laste redaktita de goncin - 28 Septembro 2007 21:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Septembro 2007 20:06

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 Septembro 2007 20:10

Dimitrakis
Nombro da afiŝoj: 1
Thanks
only please all these words?

28 Septembro 2007 20:16

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 Septembro 2007 21:02

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.