Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית - Desculpa invadir axim O teu hi5

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתאנגליתיוונית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Desculpa invadir axim O teu hi5
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Dimitrakis
שפת המקור: פורטוגזית

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
נערך לאחרונה ע"י goncin - 28 ספטמבר 2007 21:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2007 20:06

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 ספטמבר 2007 20:10

Dimitrakis
מספר הודעות: 1
Thanks
only please all these words?

28 ספטמבר 2007 20:16

Xini
מספר הודעות: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 ספטמבר 2007 21:02

goncin
מספר הודעות: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.