Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - I look into the eyes of life

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskKinesiskJapanskEngelskArabiskHebraisk

Kategori Tanker - Hjem / Familie

Tittel
I look into the eyes of life
Tekst
Skrevet av poxexo
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Angelus

I look life in the eyes, and without speaking, I whisper to my inner Chaos a question like This: how is it possible to Be Me?

Tittel
أنظر للحياه في عينيها
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av pink pain
Språket det skal oversettes til: Arabisk

أنظر للحياه في عينيها وبدون كلام ، أهمس إلى فوضتي الداخليه بسؤال مثل هذا : كيف يمكن أن أكون أنا؟
Senest vurdert og redigert av elmota - 5 November 2007 10:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Oktober 2007 08:22

elmota
Antall Innlegg: 744
pink pain, the last sentence may not be correct, it should be: kayfa akoon ana? the one u translated would be how is it possible to be FOR me... anyway i think the english too is no really correct, the portoguese reads "how can i be" maybe: how can i be who i am? and in arabic: kafa akoon.