Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - I look into the eyes of life

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaTraditionell kinesiskaJapanskaEngelskaArabiskaHebreiska

Kategori Tankar - Hem/Familj

Titel
I look into the eyes of life
Text
Tillagd av poxexo
Källspråk: Engelska Översatt av Angelus

I look life in the eyes, and without speaking, I whisper to my inner Chaos a question like This: how is it possible to Be Me?

Titel
أنظر للحياه في عينيها
Översättning
Arabiska

Översatt av pink pain
Språket som det ska översättas till: Arabiska

أنظر للحياه في عينيها وبدون كلام ، أهمس إلى فوضتي الداخليه بسؤال مثل هذا : كيف يمكن أن أكون أنا؟
Senast granskad eller redigerad av elmota - 5 November 2007 10:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2007 08:22

elmota
Antal inlägg: 744
pink pain, the last sentence may not be correct, it should be: kayfa akoon ana? the one u translated would be how is it possible to be FOR me... anyway i think the english too is no really correct, the portoguese reads "how can i be" maybe: how can i be who i am? and in arabic: kafa akoon.