Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - .Един от преките количествени изрази на...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Setning - Vitenskap

Tittel
.Един от преките количествени изрази на...
Tekst
Skrevet av Hogwarts
Kildespråk: Bulgarsk

Един от преките количествени изрази на слънчевата активност са слънчевите петна.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Това е едно изречение от научен текст за Слънцето.

Tittel
One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Gnomeo
Språket det skal oversettes til: Engelsk

One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 31 Oktober 2007 03:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2007 13:39

george_mnt
Antall Innlegg: 7
'solar' трябва да е членуван, глаголът трябва да е спрегнат в множествено число и отново членуване пред второто 'solar'

29 Oktober 2007 03:58

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I cannot read your comment, george_mnt, and I'm the one who has to evaluate the translation. Can you please translate it for me?

30 Oktober 2007 03:25

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
george_mnt, did you see my note under this translation?

CC: george_mnt

30 Oktober 2007 11:54

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Here is what george_mnt wrote to me in a PM:

"What I wrote is that there must be a definite article in front of 'solar', the verb has to be conjugated according to the subject and again another article before 'solar'."

Gnomeo, do you agree with this? Is it about specific solar activity known to the writer and reader, or is it a general statement about all solar activity?

30 Oktober 2007 14:20

Gnomeo
Antall Innlegg: 1
Hi kafetzou,

I disagree with george_mnt, because the statement is clearly about solar activity in general. I think that he has been confused by the definite article used in the Bulgarian version.

30 Oktober 2007 20:42

Hogwarts
Antall Innlegg: 2
The meaning is about the solar activity in general.

31 Oktober 2007 03:55

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Thank you, Gnomeo and Hogwarts. I will accept the translation.