Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - .Един от преките количествени изрази на...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglés

Categoría Oración - Ciencia

Título
.Един от преките количествени изрази на...
Texto
Propuesto por Hogwarts
Idioma de origen: Búlgaro

Един от преките количествени изрази на слънчевата активност са слънчевите петна.
Nota acerca de la traducción
Това е едно изречение от научен текст за Слънцето.

Título
One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Traducción
Inglés

Traducido por Gnomeo
Idioma de destino: Inglés

One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Última validación o corrección por kafetzou - 31 Octubre 2007 03:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Octubre 2007 13:39

george_mnt
Cantidad de envíos: 7
'solar' трябва да е членуван, глаголът трябва да е спрегнат в множествено число и отново членуване пред второто 'solar'

29 Octubre 2007 03:58

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I cannot read your comment, george_mnt, and I'm the one who has to evaluate the translation. Can you please translate it for me?

30 Octubre 2007 03:25

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
george_mnt, did you see my note under this translation?

CC: george_mnt

30 Octubre 2007 11:54

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Here is what george_mnt wrote to me in a PM:

"What I wrote is that there must be a definite article in front of 'solar', the verb has to be conjugated according to the subject and again another article before 'solar'."

Gnomeo, do you agree with this? Is it about specific solar activity known to the writer and reader, or is it a general statement about all solar activity?

30 Octubre 2007 14:20

Gnomeo
Cantidad de envíos: 1
Hi kafetzou,

I disagree with george_mnt, because the statement is clearly about solar activity in general. I think that he has been confused by the definite article used in the Bulgarian version.

30 Octubre 2007 20:42

Hogwarts
Cantidad de envíos: 2
The meaning is about the solar activity in general.

31 Octubre 2007 03:55

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Thank you, Gnomeo and Hogwarts. I will accept the translation.