Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - .Един от преките количествени изрази на...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Sentence - Science

Kichwa
.Един от преките количествени изрази на...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Hogwarts
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Един от преките количествени изрази на слънчевата активност са слънчевите петна.
Maelezo kwa mfasiri
Това е едно изречение от научен текст за Слънцето.

Kichwa
One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Gnomeo
Lugha inayolengwa: Kiingereza

One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 31 Oktoba 2007 03:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Oktoba 2007 13:39

george_mnt
Idadi ya ujumbe: 7
'solar' трябва да е членуван, глаголът трябва да е спрегнат в множествено число и отново членуване пред второто 'solar'

29 Oktoba 2007 03:58

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I cannot read your comment, george_mnt, and I'm the one who has to evaluate the translation. Can you please translate it for me?

30 Oktoba 2007 03:25

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
george_mnt, did you see my note under this translation?

CC: george_mnt

30 Oktoba 2007 11:54

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Here is what george_mnt wrote to me in a PM:

"What I wrote is that there must be a definite article in front of 'solar', the verb has to be conjugated according to the subject and again another article before 'solar'."

Gnomeo, do you agree with this? Is it about specific solar activity known to the writer and reader, or is it a general statement about all solar activity?

30 Oktoba 2007 14:20

Gnomeo
Idadi ya ujumbe: 1
Hi kafetzou,

I disagree with george_mnt, because the statement is clearly about solar activity in general. I think that he has been confused by the definite article used in the Bulgarian version.

30 Oktoba 2007 20:42

Hogwarts
Idadi ya ujumbe: 2
The meaning is about the solar activity in general.

31 Oktoba 2007 03:55

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thank you, Gnomeo and Hogwarts. I will accept the translation.