Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Английский - .Един от преките количествени изрази на...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийский

Категория Предложение - Наука

Статус
.Един от преките количествени изрази на...
Tекст
Добавлено Hogwarts
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Един от преките количествени изрази на слънчевата активност са слънчевите петна.
Комментарии для переводчика
Това е едно изречение от научен текст за Слънцето.

Статус
One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Перевод
Английский

Перевод сделан Gnomeo
Язык, на который нужно перевести: Английский

One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 31 Октябрь 2007 03:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Октябрь 2007 13:39

george_mnt
Кол-во сообщений: 7
'solar' трябва да е членуван, глаголът трябва да е спрегнат в множествено число и отново членуване пред второто 'solar'

29 Октябрь 2007 03:58

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I cannot read your comment, george_mnt, and I'm the one who has to evaluate the translation. Can you please translate it for me?

30 Октябрь 2007 03:25

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
george_mnt, did you see my note under this translation?

CC: george_mnt

30 Октябрь 2007 11:54

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Here is what george_mnt wrote to me in a PM:

"What I wrote is that there must be a definite article in front of 'solar', the verb has to be conjugated according to the subject and again another article before 'solar'."

Gnomeo, do you agree with this? Is it about specific solar activity known to the writer and reader, or is it a general statement about all solar activity?

30 Октябрь 2007 14:20

Gnomeo
Кол-во сообщений: 1
Hi kafetzou,

I disagree with george_mnt, because the statement is clearly about solar activity in general. I think that he has been confused by the definite article used in the Bulgarian version.

30 Октябрь 2007 20:42

Hogwarts
Кол-во сообщений: 2
The meaning is about the solar activity in general.

31 Октябрь 2007 03:55

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thank you, Gnomeo and Hogwarts. I will accept the translation.