Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - .Един от преките количествени изрази на...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglisht

Kategori Fjali - Shkencë

Titull
.Един от преките количествени изрази на...
Tekst
Prezantuar nga Hogwarts
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Един от преките количествени изрази на слънчевата активност са слънчевите петна.
Vërejtje rreth përkthimit
Това е едно изречение от научен текст за Слънцето.

Titull
One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Gnomeo
Përkthe në: Anglisht

One of the direct quantitative expressions of solar activity is solar spots.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 31 Tetor 2007 03:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Tetor 2007 13:39

george_mnt
Numri i postimeve: 7
'solar' трябва да е членуван, глаголът трябва да е спрегнат в множествено число и отново членуване пред второто 'solar'

29 Tetor 2007 03:58

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I cannot read your comment, george_mnt, and I'm the one who has to evaluate the translation. Can you please translate it for me?

30 Tetor 2007 03:25

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
george_mnt, did you see my note under this translation?

CC: george_mnt

30 Tetor 2007 11:54

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Here is what george_mnt wrote to me in a PM:

"What I wrote is that there must be a definite article in front of 'solar', the verb has to be conjugated according to the subject and again another article before 'solar'."

Gnomeo, do you agree with this? Is it about specific solar activity known to the writer and reader, or is it a general statement about all solar activity?

30 Tetor 2007 14:20

Gnomeo
Numri i postimeve: 1
Hi kafetzou,

I disagree with george_mnt, because the statement is clearly about solar activity in general. I think that he has been confused by the definite article used in the Bulgarian version.

30 Tetor 2007 20:42

Hogwarts
Numri i postimeve: 2
The meaning is about the solar activity in general.

31 Tetor 2007 03:55

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Thank you, Gnomeo and Hogwarts. I will accept the translation.