Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Engelsk - mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
Tekst
Skrevet av
alina281172
Kildespråk: Italiensk
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non solo.
Tittel
I miss you...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I miss you and want to dance with you. and that's not all.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The person who asked for the translation said that "e non solo" meant "not only(just) that (dancing)".
Senest vurdert og redigert av
IanMegill2
- 5 Desember 2007 04:46
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 Desember 2007 09:08
kathyaigner
Antall Innlegg: 42
I´ve a better idea to translate that expresssion: Mi manchi e vorrei ballare con te e non é tutto.
3 Desember 2007 11:10
idenisenko
Antall Innlegg: 113
...and not alone.
3 Desember 2007 14:00
CarolBeth
Antall Innlegg: 1
Está correto em parte....só o finalzinho "and that´s not all" quer dizer "E isso não é tudo"!
"Estou com saudades e quero dançar com você. E isso não é tudo!!"
5 Desember 2007 00:15
nessa_p2k
Antall Innlegg: 5
I miss you, and I wanna dance with you. Not alone