Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
Text
Tillagd av
alina281172
Källspråk: Italienska
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non solo.
Titel
I miss you...
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
I miss you and want to dance with you. and that's not all.
Anmärkningar avseende översättningen
The person who asked for the translation said that "e non solo" meant "not only(just) that (dancing)".
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 5 December 2007 04:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 December 2007 09:08
kathyaigner
Antal inlägg: 42
I´ve a better idea to translate that expresssion: Mi manchi e vorrei ballare con te e non é tutto.
3 December 2007 11:10
idenisenko
Antal inlägg: 113
...and not alone.
3 December 2007 14:00
CarolBeth
Antal inlägg: 1
Está correto em parte....só o finalzinho "and that´s not all" quer dizer "E isso não é tudo"!
"Estou com saudades e quero dançar com você. E isso não é tudo!!"
5 December 2007 00:15
nessa_p2k
Antal inlägg: 5
I miss you, and I wanna dance with you. Not alone