Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Tekst
Prezantuar nga
wal.maria
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Vërejtje rreth përkthimit
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)
Titull
Não posso ir até você minha flor.
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Não posso ir até você, minha flor. Por medo de minhas lágrimas secarem.
Vërejtje rreth përkthimit
"minha flor" é uma forma carinhosa de falar mais facilmente ouvida do que "minha rosa"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 7 Prill 2008 04:11