خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
متن
wal.maria
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
ملاحظاتی درباره ترجمه
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)
عنوان
Não posso ir até você minha flor.
ترجمه
پرتغالی برزیل
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Não posso ir até você, minha flor. Por medo de minhas lágrimas secarem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"minha flor" é uma forma carinhosa de falar mais facilmente ouvida do que "minha rosa"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
casper tavernello
- 7 آوریل 2008 04:11