Teksti origjinal - Serbisht - dobre danStatusi aktual Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| | | gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
dobre dan | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
Publikuar per heren e fundit nga pias - 5 Dhjetor 2010 09:12
Mesazhi i fundit | | | | | 29 Mars 2008 01:55 | | | When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου." |
|
|