Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Serbio - dobre dan

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioGriego

Título
dobre dan
Texto a traducir
Propuesto por eleninaninanina
Idioma de origen: Serbio

dobre dan
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última corrección por pias - 5 Diciembre 2010 09:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Marzo 2008 01:55

ellasevia
Cantidad de envíos: 145
When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου."