Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - dobre dan

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaYunanca

Başlık
dobre dan
Çevrilecek olan metin
Öneri eleninaninanina
Kaynak dil: Sırpça

dobre dan
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından eklendi - 5 Aralık 2010 09:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Mart 2008 01:55

ellasevia
Mesaj Sayısı: 145
When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου."