نص أصلي - صربى - dobre danحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
آخر تحرير من طرف pias - 5 كانون الاول 2010 09:12
آخر رسائل | | | | | 29 أذار 2008 01:55 | | | When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου." |
|
|