Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Italisht-Romanisht - ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtRomanisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...
Tekst
Prezantuar nga puffettina1989
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo da morire tesoro..cosa fai? mi manchi tanto

Titull
Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Oana F.
Përkthe në: Romanisht

Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat niciodată. Te iubesc extrem de mult, comoara mea …ce mai faci? Mi-e tare dor de tine
Vërejtje rreth përkthimit
Nu, nu-mi suna bine "nu te-am uitat niciodata" nici in romana, nici in italiana, dar asa scrie. In italia "comoarea mea" este folosit pentru "dragostea mea"
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 2 Prill 2008 11:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2008 17:50

Oana F.
Numri i postimeve: 388
De ce nu se respecta regula de a adauga un comentariu in cazul in care cineva nu este de acord cu o anumita traducere?

2 Prill 2008 11:22

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Pentru că unii utilizatori ori nu le pasă, ori nu ştiu să folosească cum trebuie opţiunea respectivă ori apasă aiurea şi nu mai ştiu să anuleze după aceea. De obicei nu iau în consideraţie voturile negative care nu oferă şi o justificare.
În plus, bruma mea de italiană îmi "spune" că traducerea e corectă