Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - إيطاليّ -روماني - ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ روماني

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...
نص
إقترحت من طرف puffettina1989
لغة مصدر: إيطاليّ

ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo da morire tesoro..cosa fai? mi manchi tanto

عنوان
Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Oana F.
لغة الهدف: روماني

Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat niciodată. Te iubesc extrem de mult, comoara mea …ce mai faci? Mi-e tare dor de tine
ملاحظات حول الترجمة
Nu, nu-mi suna bine "nu te-am uitat niciodata" nici in romana, nici in italiana, dar asa scrie. In italia "comoarea mea" este folosit pentru "dragostea mea"
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 2 أفريل 2008 11:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 17:50

Oana F.
عدد الرسائل: 388
De ce nu se respecta regula de a adauga un comentariu in cazul in care cineva nu este de acord cu o anumita traducere?

2 أفريل 2008 11:22

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Pentru că unii utilizatori ori nu le pasă, ori nu ştiu să folosească cum trebuie opţiunea respectivă ori apasă aiurea şi nu mai ştiu să anuleze după aceea. De obicei nu iau în consideraţie voturile negative care nu oferă şi o justificare.
În plus, bruma mea de italiană îmi "spune" că traducerea e corectă