Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Италиански-Румънски - ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...
Текст
Предоставено от puffettina1989
Език, от който се превежда: Италиански

ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo da morire tesoro..cosa fai? mi manchi tanto

Заглавие
Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat
Превод
Румънски

Преведено от Oana F.
Желан език: Румънски

Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat niciodată. Te iubesc extrem de mult, comoara mea …ce mai faci? Mi-e tare dor de tine
Забележки за превода
Nu, nu-mi suna bine "nu te-am uitat niciodata" nici in romana, nici in italiana, dar asa scrie. In italia "comoarea mea" este folosit pentru "dragostea mea"
За последен път се одобри от iepurica - 2 Април 2008 11:25





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Март 2008 17:50

Oana F.
Общо мнения: 388
De ce nu se respecta regula de a adauga un comentariu in cazul in care cineva nu este de acord cu o anumita traducere?

2 Април 2008 11:22

iepurica
Общо мнения: 2102
Pentru că unii utilizatori ori nu le pasă, ori nu ştiu să folosească cum trebuie opţiunea respectivă ori apasă aiurea şi nu mai ştiu să anuleze după aceea. De obicei nu iau în consideraţie voturile negative care nu oferă şi o justificare.
În plus, bruma mea de italiană îmi "spune" că traducerea e corectă