Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियन

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...
हरफ
puffettina1989द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo da morire tesoro..cosa fai? mi manchi tanto

शीर्षक
Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat
अनुबाद
रोमानियन

Oana F.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat niciodată. Te iubesc extrem de mult, comoara mea …ce mai faci? Mi-e tare dor de tine
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nu, nu-mi suna bine "nu te-am uitat niciodata" nici in romana, nici in italiana, dar asa scrie. In italia "comoarea mea" este folosit pentru "dragostea mea"
Validated by iepurica - 2008年 अप्रिल 2日 11:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 31日 17:50

Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
De ce nu se respecta regula de a adauga un comentariu in cazul in care cineva nu este de acord cu o anumita traducere?

2008年 अप्रिल 2日 11:22

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Pentru că unii utilizatori ori nu le pasă, ori nu ştiu să folosească cum trebuie opţiunea respectivă ori apasă aiurea şi nu mai ştiu să anuleze după aceea. De obicei nu iau în consideraţie voturile negative care nu oferă şi o justificare.
În plus, bruma mea de italiană îmi "spune" că traducerea e corectă