Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - Ben çok hasta oldum aÅŸkım ama sen benimle hiç...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Tekst
Prezantuar nga
ggispanyolca
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ben gerçekten çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç ilgilenmiyorsun, neden? Ama ağlarım ben o zaman! Haydi ne olur ilgilen benimle!
Seni çok seviyorum
Titull
Estoy muy enfermo, mi amor, pero nunca...
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Carlos MS
Përkthe në: Spanjisht
Estoy en realidad muy enfermo, mi amor, pero nunca me haces caso. ¿Por qué? ¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Hazme caso. Te quiero mucho.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 23 Korrik 2008 14:50
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Korrik 2008 22:11
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Carlos ,
"pero nunca me intereso por ti" suena muy raro.
¿Puedes explicarlo?
9 Korrik 2008 00:03
Taino
Numri i postimeve: 60
"...pero nunca te interesas por mi (literalmente:'conmigo')." "¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Interesate por/en mi (literalmente: 'conmigo').
Te amo mucho."
9 Korrik 2008 00:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Carlos, si Taino está cierto, entonces mira de nuevo, porque lo que has escrito en la traducción es:
"pero nunca
me intereso por ti
"
cuando lo cierto serÃa:
"pero nunca
te interesas por mÃ
"
Ahora sà tiene sentido!
¿Estás de acuerdo?
9 Korrik 2008 23:25
gizemmm
Numri i postimeve: 37
ne olur değil de lütfen olmalı bence
17 Korrik 2008 08:53
berrryl
Numri i postimeve: 28
no ' interesas por mi! es 'no prestas atencion'
y es todo incorrecto