Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Ben çok hasta oldum aÅŸkım ama sen benimle hiç...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Metin
Öneri
ggispanyolca
Kaynak dil: Türkçe
Ben gerçekten çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç ilgilenmiyorsun, neden? Ama ağlarım ben o zaman! Haydi ne olur ilgilen benimle!
Seni çok seviyorum
Başlık
Estoy muy enfermo, mi amor, pero nunca...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
Carlos MS
Hedef dil: İspanyolca
Estoy en realidad muy enfermo, mi amor, pero nunca me haces caso. ¿Por qué? ¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Hazme caso. Te quiero mucho.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 23 Temmuz 2008 14:50
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Temmuz 2008 22:11
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Carlos ,
"pero nunca me intereso por ti" suena muy raro.
¿Puedes explicarlo?
9 Temmuz 2008 00:03
Taino
Mesaj Sayısı: 60
"...pero nunca te interesas por mi (literalmente:'conmigo')." "¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Interesate por/en mi (literalmente: 'conmigo').
Te amo mucho."
9 Temmuz 2008 00:22
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Carlos, si Taino está cierto, entonces mira de nuevo, porque lo que has escrito en la traducción es:
"pero nunca
me intereso por ti
"
cuando lo cierto serÃa:
"pero nunca
te interesas por mÃ
"
Ahora sà tiene sentido!
¿Estás de acuerdo?
9 Temmuz 2008 23:25
gizemmm
Mesaj Sayısı: 37
ne olur değil de lütfen olmalı bence
17 Temmuz 2008 08:53
berrryl
Mesaj Sayısı: 28
no ' interesas por mi! es 'no prestas atencion'
y es todo incorrecto