Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kihispania - Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ggispanyolca
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Ben gerçekten çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç ilgilenmiyorsun, neden? Ama ağlarım ben o zaman! Haydi ne olur ilgilen benimle!
Seni çok seviyorum
Kichwa
Estoy muy enfermo, mi amor, pero nunca...
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Carlos MS
Lugha inayolengwa: Kihispania
Estoy en realidad muy enfermo, mi amor, pero nunca me haces caso. ¿Por qué? ¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Hazme caso. Te quiero mucho.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 23 Julai 2008 14:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Julai 2008 22:11
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Carlos ,
"pero nunca me intereso por ti" suena muy raro.
¿Puedes explicarlo?
9 Julai 2008 00:03
Taino
Idadi ya ujumbe: 60
"...pero nunca te interesas por mi (literalmente:'conmigo')." "¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Interesate por/en mi (literalmente: 'conmigo').
Te amo mucho."
9 Julai 2008 00:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Carlos, si Taino está cierto, entonces mira de nuevo, porque lo que has escrito en la traducción es:
"pero nunca
me intereso por ti
"
cuando lo cierto serÃa:
"pero nunca
te interesas por mÃ
"
Ahora sà tiene sentido!
¿Estás de acuerdo?
9 Julai 2008 23:25
gizemmm
Idadi ya ujumbe: 37
ne olur değil de lütfen olmalı bence
17 Julai 2008 08:53
berrryl
Idadi ya ujumbe: 28
no ' interesas por mi! es 'no prestas atencion'
y es todo incorrecto