Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Ben çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç...
Teksto
Submetigx per
ggispanyolca
Font-lingvo: Turka
Ben gerçekten çok hasta oldum aşkım ama sen benimle hiç ilgilenmiyorsun, neden? Ama ağlarım ben o zaman! Haydi ne olur ilgilen benimle!
Seni çok seviyorum
Titolo
Estoy muy enfermo, mi amor, pero nunca...
Traduko
Hispana
Tradukita per
Carlos MS
Cel-lingvo: Hispana
Estoy en realidad muy enfermo, mi amor, pero nunca me haces caso. ¿Por qué? ¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Hazme caso. Te quiero mucho.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 23 Julio 2008 14:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Julio 2008 22:11
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Carlos ,
"pero nunca me intereso por ti" suena muy raro.
¿Puedes explicarlo?
9 Julio 2008 00:03
Taino
Nombro da afiŝoj: 60
"...pero nunca te interesas por mi (literalmente:'conmigo')." "¡Pero si entonces me causa llanto! ¡Vamos! ¿Qué pasa? Interesate por/en mi (literalmente: 'conmigo').
Te amo mucho."
9 Julio 2008 00:22
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Carlos, si Taino está cierto, entonces mira de nuevo, porque lo que has escrito en la traducción es:
"pero nunca
me intereso por ti
"
cuando lo cierto serÃa:
"pero nunca
te interesas por mÃ
"
Ahora sà tiene sentido!
¿Estás de acuerdo?
9 Julio 2008 23:25
gizemmm
Nombro da afiŝoj: 37
ne olur değil de lütfen olmalı bence
17 Julio 2008 08:53
berrryl
Nombro da afiŝoj: 28
no ' interesas por mi! es 'no prestas atencion'
y es todo incorrecto