Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Tekst
Prezantuar nga
sena111
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Vërejtje rreth përkthimit
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Titull
AC
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
handyy
Përkthe në: Anglisht
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 24 Qershor 2008 18:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Qershor 2008 15:06
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Qershor 2008 15:37
handyy
Numri i postimeve: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!