Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Tекст
Добавлено
sena111
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Комментарии для переводчика
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Статус
AC
Перевод
Английский
Перевод сделан
handyy
Язык, на который нужно перевести: Английский
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 24 Июнь 2008 18:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Июнь 2008 15:06
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Июнь 2008 15:37
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!