Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sena111
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim

τίτλος
AC
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Ιούνιος 2008 18:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούνιος 2008 15:06

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Handyy,

I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstanding

24 Ιούνιος 2008 15:37

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!