Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Teksti
Lähettäjä
sena111
Alkuperäinen kieli: Turkki
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Huomioita käännöksestä
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Otsikko
AC
Käännös
Englanti
Kääntäjä
handyy
Kohdekieli: Englanti
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Kesäkuu 2008 18:33
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Kesäkuu 2008 15:06
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Kesäkuu 2008 15:37
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!