Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Text
Înscris de
sena111
Limba sursă: Turcă
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Observaţii despre traducere
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Titlu
AC
Traducerea
Engleză
Tradus de
handyy
Limba ţintă: Engleză
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 24 Iunie 2008 18:33
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Iunie 2008 15:06
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Iunie 2008 15:37
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!