Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Teksto
Submetigx per
sena111
Font-lingvo: Turka
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Rimarkoj pri la traduko
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Titolo
AC
Traduko
Angla
Tradukita per
handyy
Cel-lingvo: Angla
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 24 Junio 2008 18:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Junio 2008 15:06
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Junio 2008 15:37
handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!