Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Tekst
Wprowadzone przez
sena111
Język źródłowy: Turecki
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Uwagi na temat tłumaczenia
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Tytuł
AC
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
handyy
Język docelowy: Angielski
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 24 Czerwiec 2008 18:33
Ostatni Post
Autor
Post
24 Czerwiec 2008 15:06
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 Czerwiec 2008 15:37
handyy
Liczba postów: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!