Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - you are not able to leave me? you mean...you...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi
Titull
you are not able to leave me? you mean...you...
Tekst
Prezantuar nga
Karinett
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know
Titull
Beni terk etmege gücün yetmeyecek mi?
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Turqisht
Beni terk edemeyecek misin?
Demek istediğin... beni terk etmek istemiyor musun? ahh... Geri döndüğünde burada olacağım.... sadece bileyim
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 22 Nëntor 2008 21:16
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Nëntor 2008 00:07
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
be able to leave = terkedebilmek;
not able to leave=
beni terkedemez misin /edemeyecek misin?
hem negatif, hem soru, karar veremedim hangisi daha doÄŸru