Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - you are not able to leave me? you mean...you...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
you are not able to leave me? you mean...you...
Tekst
Wprowadzone przez
Karinett
Język źródłowy: Angielski
you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know
Tytuł
Beni terk etmege gücün yetmeyecek mi?
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Turecki
Beni terk edemeyecek misin?
Demek istediğin... beni terk etmek istemiyor musun? ahh... Geri döndüğünde burada olacağım.... sadece bileyim
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 22 Listopad 2008 21:16
Ostatni Post
Autor
Post
10 Listopad 2008 00:07
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
be able to leave = terkedebilmek;
not able to leave=
beni terkedemez misin /edemeyecek misin?
hem negatif, hem soru, karar veremedim hangisi daha doÄŸru