Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - you are not able to leave me? you mean...you...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasilisktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
you are not able to leave me? you mean...you...
Tekstur
Framborið av Karinett
Uppruna mál: Enskt

you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know

Heiti
Beni terk etmege gücün yetmeyecek mi?
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Beni terk edemeyecek misin?
Demek istediğin... beni terk etmek istemiyor musun? ahh... Geri döndüğünde burada olacağım.... sadece bileyim
Góðkent av FIGEN KIRCI - 22 November 2008 21:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 November 2008 00:07

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
be able to leave = terkedebilmek;
not able to leave=
beni terkedemez misin /edemeyecek misin?
hem negatif, hem soru, karar veremedim hangisi daha doÄŸru