Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - you are not able to leave me? you mean...you...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
you are not able to leave me? you mean...you...
Tekst
Poslao Karinett
Izvorni jezik: Engleski

you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know

Naslov
Beni terk etmege gücün yetmeyecek mi?
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Beni terk edemeyecek misin?
Demek istediğin... beni terk etmek istemiyor musun? ahh... Geri döndüğünde burada olacağım.... sadece bileyim
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 22 studeni 2008 21:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2008 00:07

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
be able to leave = terkedebilmek;
not able to leave=
beni terkedemez misin /edemeyecek misin?
hem negatif, hem soru, karar veremedim hangisi daha doÄŸru