Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - affetmek

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kategori Mendime - Jeta e perditshme

Titull
affetmek
Tekst
Prezantuar nga eylulyagmuru
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Affetmenin anlamı değişti kitaplarda; artık bir yanlış dört doğruyu götürüyor!


Bugünü, dünüme yarınıma değişir giderim.

Titull
Forgiving
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

From now on, the meaning of forgiving is changed in the books ; now one mistake eliminates four correct answers!

I leave behind by exchanging my yesterday and tomorrow with my today.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 26 Janar 2009 17:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Janar 2009 00:26

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi cheesecake

We need to find something for "four corrects" because it does not convey much in English.

I've set a poll, someone else may come up with a good suggestion

Bises
Tantine

26 Janar 2009 15:59

cheesecake
Numri i postimeve: 980
What about four "rights"/"truth" or "fair"? What is it exactly called corrects which are made in exams or close tests?.. I think we should write it.

26 Janar 2009 17:11

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi cheesecake

What if we put "one mistake eliminates four correct answers"

Bises
Tantine

26 Janar 2009 17:14

cheesecake
Numri i postimeve: 980
It would be perfect! thank you I edit.