Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - affetmek

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה מחשבות - חיי היומיום

שם
affetmek
טקסט
נשלח על ידי eylulyagmuru
שפת המקור: טורקית

Affetmenin anlamı değişti kitaplarda; artık bir yanlış dört doğruyu götürüyor!


Bugünü, dünüme yarınıma değişir giderim.

שם
Forgiving
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי cheesecake
שפת המטרה: אנגלית

From now on, the meaning of forgiving is changed in the books ; now one mistake eliminates four correct answers!

I leave behind by exchanging my yesterday and tomorrow with my today.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 26 ינואר 2009 17:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 ינואר 2009 00:26

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi cheesecake

We need to find something for "four corrects" because it does not convey much in English.

I've set a poll, someone else may come up with a good suggestion

Bises
Tantine

26 ינואר 2009 15:59

cheesecake
מספר הודעות: 980
What about four "rights"/"truth" or "fair"? What is it exactly called corrects which are made in exams or close tests?.. I think we should write it.

26 ינואר 2009 17:11

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi cheesecake

What if we put "one mistake eliminates four correct answers"

Bises
Tantine

26 ינואר 2009 17:14

cheesecake
מספר הודעות: 980
It would be perfect! thank you I edit.