쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - affetmek
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 나날의 삶
제목
affetmek
본문
eylulyagmuru
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Affetmenin anlamı değişti kitaplarda; artık bir yanlış dört doğruyu götürüyor!
Bugünü, dünüme yarınıma değişir giderim.
제목
Forgiving
번역
영어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
From now on, the meaning of forgiving is changed in the books ; now one mistake eliminates four correct answers!
I leave behind by exchanging my yesterday and tomorrow with my today.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 17:29
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 00:26
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi cheesecake
We need to find something for "four corrects" because it does not convey much in English.
I've set a poll, someone else may come up with a good suggestion
Bises
Tantine
2009년 1월 26일 15:59
cheesecake
게시물 갯수: 980
What about four "rights"/"truth" or "fair"? What is it exactly called corrects which are made in exams or close tests?.. I think we should write it.
2009년 1월 26일 17:11
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi cheesecake
What if we put "one mistake eliminates four correct answers"
Bises
Tantine
2009년 1월 26일 17:14
cheesecake
게시물 갯수: 980
It would be perfect! thank you
I edit.